Os "Falsos Amigos" — palavras parecidas com o português que significam outra coisa
1. O que são Falsos Cognatos?
Palavras que parecem familiares mas enganam
Falsos cognatos (ou "falsos amigos") são palavras em inglês que se parecem com palavras em português — na escrita ou na pronúncia — mas têm significados completamente diferentes. São uma armadilha constante mesmo para falantes avançados.
Exemplo clássico: "parents" parece "parentes" mas significa pais. "Parentes" em inglês é "relatives".
2. Os 12 principais falsos cognatos
Parents
/ˈpeər.ənts/
❌ Falso amigo
Parentes
O que um falante de português pensa
✅ Significado real
Pais (pai e mãe)
Father and mother
"My parents live in São Paulo."
Meus pais moram em São Paulo.
"Parentes" em inglês = relatives ou family members
Push
/pʊʃ/
❌ Falso amigo
Puxar
Soa como "puxar" para lusófonos
✅ Significado real
Empurrar
To apply force away from you
"Push the door to open it."
Empurre a porta para abrir.
"Puxar" em inglês = pull
Intend
/ɪnˈtend/
❌ Falso amigo
Entender
Parece "entender" em português
✅ Significado real
Pretender / Ter intenção de
To plan or mean to do something
"I intend to finish this by Friday."
Pretendo terminar isso até sexta.
"Entender" em inglês = understand
Library
/ˈlaɪ.brer.i/
❌ Falso amigo
Livraria
Parece "livraria" para lusófonos
✅ Significado real
Biblioteca
A place to borrow books for free
"I borrowed this novel from the library."
Peguei este romance emprestado da biblioteca.
"Livraria" em inglês = bookshop (BrE) / bookstore (AmE)
Notice
/ˈnəʊ.tɪs/
❌ Falso amigo
Notícia
Parece "notícia" em português
✅ Significado real
Perceber / Aviso
To observe; a written sign or warning
"Did you notice the sign on the door?"
Você percebeu o aviso na porta?
"She gave one month's notice before quitting."
Ela avisou com um mês de antecedência.
"Notícia" em inglês = news (incontável!) ou piece of news
Pretend
/prɪˈtend/
❌ Falso amigo
Pretender / Ter intenção
Parece "pretender" em português
✅ Significado real
Fingir / Simular
To act as if something is true when it isn't
"She pretended to be asleep when he called."
Ela fingiu estar dormindo quando ele ligou.
"Pretender" em inglês = intend ou plan to
Sensible
/ˈsen.sɪ.bəl/
❌ Falso amigo
Sensível
Parece "sensível" em português
✅ Significado real
Sensato / Razoável
Practical, reasonable, showing good judgement
"That was a very sensible decision."
Foi uma decisão muito sensata.
"Sensível" em inglês = sensitive
Actual / Actually
/ˈæk.tʃu.əl/ · /ˈæk.tʃu.ə.li/
❌ Falso amigo
Atual / Atualmente
Parece "atual" e "atualmente"
✅ Significado real
Real / Na verdade
Real, existing; in fact, in reality
"The actual cost was much higher."
O custo real foi muito maior.
"Actually, I disagree with you."
Na verdade, discordo de você.
"Atual" = current · "Atualmente" = currently / nowadays
Eventually
/ɪˈven.tʃu.ə.li/
❌ Falso amigo
Eventualmente (às vezes)
Parece "eventualmente" em português
✅ Significado real
Finalmente / No fim
In the end, after a long time or process
"She eventually found a solution."
Ela finalmente encontrou uma solução (no fim).
"Eventualmente" (às vezes) = occasionally / sometimes
An unfair opinion formed without enough information
"Racial prejudice still exists in many societies."
O preconceito racial ainda existe em muitas sociedades.
"Prejuízo" (financeiro) = loss / financial loss / damage
College
/ˈkɒl.ɪdʒ/
❌ Falso amigo
Colégio (ensino fundamental/médio)
Parece "colégio" em português
✅ Significado real
Faculdade / Escola técnica superior
A place for higher education (after high school)
"She's going to college next year."
Ela vai para a faculdade no ano que vem.
"Colégio" (fundamental/médio) = school / secondary school / high school
3. Tabela de referência rápida — 25 falsos amigos
Palavra em inglês
❌ Falso significado
✅ Significado real
Tradução correta do PT
parents
parentes
pais (pai e mãe)
relatives
push
puxar
empurrar
pull
intend
entender
ter intenção de
understand
library
livraria
biblioteca
bookshop / bookstore
notice
notícia
perceber / aviso
news
pretend
pretender
fingir
intend / plan to
sensible
sensível
sensato
sensitive
actually
atualmente
na verdade
currently / nowadays
eventually
eventualmente
finalmente / no fim
occasionally / sometimes
comprehensive
compreensivo
abrangente
understanding
prejudice
prejuízo
preconceito
loss / financial loss
college
colégio
faculdade
school / high school
fabric
fábrica
tecido / pano
factory / plant
assist
assistir (a um show)
ajudar
watch / attend
exit
êxito (sucesso)
saída
success
mayor
maior
prefeito
larger / biggest
realize
realizar (fazer)
perceber / dar-se conta
carry out / do / achieve
novel
novela (TV)
romance (livro)
soap opera / TV drama
journal
jornal (impresso)
diário / revista científica
newspaper
paste
festa (party)
cola / pasta (culinária)
party / celebration
polite
político
educado / cortês
politician / political
lecture
leitura
palestra / aula universitária
reading
cigar
cigarro
charuto
cigarette
costume
costume (hábito)
fantasia / roupa de época
habit / custom
sympathetic
simpático
solidário / compreensivo
friendly / nice / likeable
4. Dicas para não cair nas armadilhas
🎯 Dica 1 — Desconfie das parecidas
Quando uma palavra inglesa parece demais com uma palavra em português, desconfie. A chance de ser falso cognato é alta. Confirme sempre o significado antes de usar.
🎯 Dica 2 — Os pares mais perigosos
sensible (sensato) ≠ sensitive (sensível)
actually (na verdade) ≠ currently (atualmente)
eventually (no fim) ≠ occasionally (às vezes)
assist (ajudar) ≠ attend / watch (assistir)
🎯 Dica 3 — "Push" e "pull" — lembre das portas
Em portas com etiqueta em inglês: PUSH = empurre · PULL = puxe. Use as portas como âncora mental para este par.