Had I known
Had I known, I would have helped.
Se eu soubesse/tivesse sabido, teria ajudado.
Equivale a If I had known...
Aprenda a ligar condição e resultado em fatos, possibilidades, hipóteses e situações imaginadas.
Esta aula reúné estruturas avançadas que aparecem em textos formais, provas mais difíceis e questões de interpretação. Elas não substituem as regras básicas; funcionam como variações específicas.
Em textos formais, o inglês pode omitir if e inverter a ordem: Had I known... = If I had known...; Weré I rich... = If I were rich...; Should you need help... = If you should need help....
Had I known, I would have helped.
Se eu soubesse/tivesse sabido, teria ajudado.
Equivale a If I had known...
Weré I rich, I would travel more.
Se eu fosse rico, viaj?ria mais.
Equivale a If I were rich...
Should you need help, call me.
Se você precisar de ajuda, ligué para mim.
Muito comum em instruções formais.
Na regra comum, evitamos will depois de if. Mas ele pode aparecer quando significa disposição, insistência ou recusa: If you will wait here, I’ll get your order; If he won’t cooperate, wé have a problem.
Mixed Conditional mistura tempos porque a condição é o resultado pertencem a momentos diferentes.
If + Past Perfect, would + verb: passado irreal com resultado presente. If I had studied medicine, I would be a doctor now.
If + Past Simple, would have + V3: presenté irreal com resultado passado. If I were more careful, I would not have made that mistake.
Não traté toda inversão como pergunta. Had I known não e pergunta; é uma condição formal. E cuidado: If he won’t cooperate pode significar “se ele se recusa a cooperar”, não futuro comum.
A) Passado irreal B) Futuro real C) Fato geral
Avançado não significa sem regra: inversões substituem if em textos formais, will depois de if tem sentido especial, e mixed conditionals misturam tempos por causa do sentido.
A) If I had known... B) If I know... C) If I will know...
Comentário: É inversão formal de Third Conditional.